Перевод "short film" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение short film (шот филм) :
ʃˈɔːt fˈɪlm

шот филм транскрипция – 30 результатов перевода

For a film .
A short film .
I want you to do well .
За фильм.
Короткометражный фильм.
Я желаю тебе добра.
Скопировать
It's no fair!
A SHORT FILM ABOUT LOVE
Your pension slip, please.
- Не хочу! Н-е-е-е-е-е-т!
КОРОТКИЙ ФИЛЬМ О ЛЮБВИ
Последнюю пенсионную квитанцию, пожалуйста...
Скопировать
Only the red-stained postcard is left to me.
The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia
which we saw last week Cinema Eden.
У меня остаётся только открытка с красными пятнами.
Картинка на голой стене дома внезапно напоминает мне короткометражку о Тунисе, я точно помню.
Мы видели её на прошлой неделе в кинозале "Эдема".
Скопировать
You were saying you've met someone today.
Now we'll show you a short film about Antonio Pisapia.
We'll be right back.
Вы говорили, что сегодня вы кое-кого встретили.
А теперь мы покажем вам небольшой фильм об Антонио Пизапиа.
Мы сейчас вернёмся.
Скопировать
But finally, a success.
The Disney artists wanted to create a short film, based on Hans Christian Andersen's wonderful fairy
The Steadfast Tin Soldier, but they could never find the perfect musical match until now.
Но наконец, успех.
Диснеевские художники хотели создать короткий фильм... основанный на чудесной сказке Ганса Христиана Андерсена
"Стойкий Оловянный Солдатик." Но до сегодняшнего дня они не могли найти столь же совершенную музыку.
Скопировать
-Yes.
She still working on her short film about accosting celebrities in washrooms?
That's not a short film anymore.
-Да.
Она все еще работает над своей короткометражкой, где пристает к знаменитостям в общественных туалетах?
О! Теперь это не короткометражка.
Скопировать
She still working on her short film about accosting celebrities in washrooms?
That's not a short film anymore.
She's trying to expand into a feature.
Она все еще работает над своей короткометражкой, где пристает к знаменитостям в общественных туалетах?
О! Теперь это не короткометражка.
Она пытается расширить это до полноценного фильма.
Скопировать
Manufactured:
Short film Prague Studio Irzhego Trnka, awarded the "Order of Labour"
Together with SWF Baden Baden
Изготовлено:
Короткометражный фильм Прага Студия Иржего Трнки, награждённая "Орденом труда"
Совместно с SWF Баден Баден
Скопировать
Six originally made for television.
A SHORT FILM ABOUT KILLING
Scenario
"Декалог VI" из телевизионного цикла "Декалог"
КОРОТКИЙ ФИЛЬМ ОБ УБИЙСТВЕ
Сценарий - Кшиштоф Песевич Кшиштоф Кесьлёвски
Скопировать
"If the end of the world comes tomorrow," "I will plant an apple tree".
was known as... a poet, playwright, director and artistic leader of a theater troupe, a novelist, a short
His first feature film was financed by a tiny distribution company... called Art Theatre Guild, as well as Terayama's own film company.
Даже если бы завтра должен был наступить конец света, я бы несомненно продолжал сажать семена яблок.
Первый полнометражный художественный фильм, снятый Судзи Тераямой, известным поэтом, драматургом, режиссером, лидером театральной группы, романистом, режиссером короткометражных фильмов и, иногда, букмекером на скачках, был создан благодаря сотрудничеству крохотной дистрибьюторской фирмы
"Гильдия Художественного Театра" и кинокомпании, которой управлял режиссер.
Скопировать
- Yes.
It's a short film, and you will be the star.
I insist, the star.
-Да.
К ороткий фильм, в которым ты будешь играть заглавную роль.
Заглавную!
Скопировать
My father will finance it.
As well as another short film which you'll also be starring.
I think the shooting will begin on Monday.
Фильм финансирует мой отец.
Причем, не один фильм, а целых два!
Съемку начнем в понедельник.
Скопировать
Actually, she just got a job playing a little girl with leukemia.
It's a short film for USC.
She's got a little bald cap and everything.
Вообще-то, она только что получила работу, будет играть маленькую девочку с лейкемией.
Короткометражка для университета Южной Каролины.
Ей дали парик-лысину и всё такое.
Скопировать
This is your lucky day, sonny.
We're going to make a short film about a rather, special event.
All our cameramen are busy on the parade right now. So Maestro Flaviu and I have decided it was time you took the plunge.
Это твой счастливый день, сынок.
Товарищи поручили нам дело: снять фильм о достаточно специфическом событии.
Все наши операторы заняты сейчас на параде, так что маестро Флавиу и я решили, что пришла тебе пора включаться в работу.
Скопировать
A skort frim slip.
There's a short film strip.
Yes. It is short.
- Плёткую коротку полоски.
- Короткую полоску пленки.
- Да, она короткая.
Скопировать
How do you know Lexi?
I was directing my first short film, she auditioned.
I was late for the meeting.
Как вы познакомились с Лекси?
Она пробовалась в моей первой короткометражке.
Я опоздал на встречу.
Скопировать
You know, people will go to parts of the town they don't usually go to.
Plus, we'll have tents for art exhibits and panels, and maybe a short film festival.
Donna said she might be able to get Ginuwine.
Знаешь, люди отправятся в те части города, в которых обычно не бывают.
К тому же, будут шатры для художественных выставок и конференций, и может быть фестиваль короткометражного кино.
Донна сказала, что возможно пригласит Ginuwine.
Скопировать
It varies.
Right now, I'm making a short film.
-What about?
– Всего понемногу, но...
Я сейчас снимаю короткометражку.
– Что-что?
Скопировать
You're on vacation - what brings you to school?
I'm here to prepare for the short-film festival. What about you, Father-in-law?
I had something to take care of at the foundation.
(дядя) что ты тут делаешь?
отец?
У меня тут были дела...
Скопировать
- Because they're good.
Their last short film, Being Gay is Gay actually made it into festivals.
Dealing with talent is a nightmare.
- Потому что они хороши.
Их последняя короткометражка "Быть геем - по-гейски" сделала всех на фестивалях.
Мириться с талантом - это кошмар.
Скопировать
If we are all quite ready,
Denholm instructed that this short film be played before the service.
You're all out of there!
Итак, если все готовы,
Денхольм просил перед мессой показать одну видеозапись.
Вы все уволены!
Скопировать
Got a free entry to the cinema.
No short film.
-The place is angry.
Я достал несколько билетов в кино.
Не, я не хожу в кино.
Но там очень весело.
Скопировать
hey,have you guys seen this new
"we are the world" short film on that music television video channel?
i think spiders heat up faster than ants.
Слушайте, вы видели новый клип
"We are the world" на музыкальном телевидении?
По-моему, пауки поджариваются быстрее муравьев.
Скопировать
Well we're working.
Besides you're busy with your play and the short film... and if you get that part you'll be in L.A. for
The more reason for us to spend time together.
Но мы же работаем.
И потом ты тоже занят ролью и короткометражкой... Если эту роль тебе дадут, ты на несколько месяцев уедешь в Лос-Анджелес.
Тем больше причин проводить сейчас время вместе.
Скопировать
- No! Five seconds, that's all. It's nothing.
NOW, look at this short film.
It's not Bergman, but it's instructive, very instructive.
Нет-нет. 5 секунд максимум.
Это ерунда. А сейчас посмотрите этот ролик.
Не Бергман, но познавательно, очень познавательно.
Скопировать
Agreed.
In that case, I'm gonna be at the gay and lesbian short film festival tomorrow with some friends.
I would love to see you there.
Согласен.
В таком случае, завтра я буду на на фестивале кино геев и лесбиянок с моими друзьями.
Я бы с радостью тебя там увидел.
Скопировать
- What's that?
My script for my short-film class that I've been nervous about showing you.
- This the one based on my short story.
И вообще...
Что это? Это мой сценарий для класса по короткометражным фильмам, который я так боялась тебе показать.
Он основан на моем рассказе.
Скопировать
Oh, right. You gonna finish that roll?
Now, a short film about those pitiable creatures so in need of our charity.
Far beneath the everyday rumble of limousines and poodle feet, there toil a downtrodden people even less well off than the upper-middle class: The noble sewer mutants.
Ты больше не будешь пироженое?
А теперь небольшой фильм об этих жалких созданиях, так нуждающихся в нашем милосердии.
Вдали от ежедневного грохота лимузинов и пуделиных лап, тяжкий труд угнетённого народа создал благородных канализационных мутантов.
Скопировать
It was awarded at international festivals.
Today it's shown along with... a short film,
which Gonzalo made at the... San Antonio Film School in Cuba:
Он был награжден на международных фестивалях.
Сегодня он будет показан вместе с короткометражным фильмом,
который Гонсало снял в киношколе Сан-Антонио, Куба:
Скопировать
Just a couple of conditions.
Andy and Bobby want you to finance their short film.
It's called "bro-mancing the stone."
Есть пара условий.
Энди и Бобби хотят, чтобы ты спонсировал их небольшой фильм.
Он называется "Крепкая дружба".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов short film (шот филм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение